Menos Plástico es Fantástico en Mahahual A.C
  • BIENVENIDO | WELCOME
  • CAMPAMENTO DE TORTUGAS | TURTLE CAMP
  • Festival 2020
    • FESTIVAL 2019
    • FESTIVAL 2018
  • APÓYANOS | SUPPORT US
  • APRENDAMOS | LET'S LEARN
  • CONTACTO | CONTACT
  • BIENVENIDO | WELCOME
  • CAMPAMENTO DE TORTUGAS | TURTLE CAMP
  • Festival 2020
    • FESTIVAL 2019
    • FESTIVAL 2018
  • APÓYANOS | SUPPORT US
  • APRENDAMOS | LET'S LEARN
  • CONTACTO | CONTACT

FESTIVAL 2020

FECHA A CONFIRMAR | DATE TO BE CONFIRMED

Día 1- Day 1

Día de servicio y educación ambiental

Day of service and environmental education

8.30 Salida desde el pueblo hacia playa km 6. Habrá transporte asignado para el evento o se puede llevar vehículo propio.
8.30 Departure from the town towards km 6 beach. There will be transportation assigned for the event or you can take your own vehicle.

9.00 Llegada de los asistentes Playa de km 6 Mahahual
9.00 Arrival of attendees Beach of km 6 Mahahual

9.15 Apertura del festival, presentación de organizadores y orden del día
9.15 Opening of the festival, presentation of organizers and agenda

9.30 Ceremonia Maya. Ofrenda al mar.
9.30 Mayan Ceremony Offering to the sea.

Imagen
Imagen
10.30 Desayuno Menú: Frutas, huevos, frijoles, tortillas ,café, agua de frutas locales.
10.30 Breakfast Menu: Fruits, eggs, beans, tortillas, coffee, local fruit water.

11.30 Receso para bañarse en el mar y disfrutar de la playa. La persona que guste puede realizarse una limpia chamanica maya.
11.30 Break to bathe in the sea and enjoy the beach. The person who likes can have a clean Mayan shamanic.

12.30 Plática educativa, sobre el proyecto Yo sano al océano, por una anidación de la tortuga marina libre de plástico y tips de reducción de consumo. Área cubierta
12.30 Educational talk, about the project I heal the ocean, for a nesting of the plastic free sea turtle and consumption reduction tips. Covered area
​

1.30 pm Limpieza de playa km 6 Mahahual
1.30 pm Beach cleaning km 6 Mahahual
3.00 pm Comida en la playa. Menú buffet: variedad de ensaladas, arroz, frijoles, tortillas, hamburguesas vegetarianas, pan casero, agua de frutas, cerveza, postre.
3.00 pm Lunch on the beach. Buffet menu: variety of salads, rice, beans, tortillas, vegetarian burgers, homemade bread, fruit water, beer, dessert.

4.00 pm Receso para bañarse en el mar y disfrutar de la playa
4.00 pm Break to bathe in the sea and enjoy the beach
Imagen
5.00 pm Cierre de actividad y conclusiones de la jornada a través de tres dinámicas grupales. 1- dinámica de visibilización del problema. 2- dinámica de toma de conciencia. 3- dinámica de reflexión
5.00 pm Closure of activity and conclusions of the day through three group dynamics. 1- problem visibility dynamics. 2- awareness dynamics. 3- reflection dynamics

RECOMENDACIONES

Que debo llevar:
-Ropa blanca para la ceremonia maya
-Bloqueador ecológico
-Termo con agua fresca
-Gorra/ sombrero
-Repelente ecológico
-Traje de baño y toalla
-Cámara fotográfica / video.
-Ofrenda para la ceremonia maya pueden ser semillas, flores o frutos

What should I bring:
-White clothes for the Mayan ceremony
-Ecological blocker
-Therm with fresh water
-Cap hat
-Ecological repellent
-Swimsuit and towel
-Photo / video camera.
-Offer for the Mayan ceremony can be seeds, flowers or fruits


Que debo tener en cuenta:
Considera que estaremos varias horas al exterior y que la temperatura es alta. No es una actividad recomendable para menores, ni para personas ancianas.

What should I consider:
Family activity

COMPRA TU BOLETO PARA LOS TRES DÍAS DE FESTIVAL Y OBTÉN TU KIT DE REGALO. Playera, bolsa y vaso

BUY YOUR TICKET FOR THE THREE DAYS OF THE FESTIVAL AND GET YOUR GIFT KIT. T-shirt, bag and glass

Día 2- Day 2

Volver al origen

Back to origin

8.00 Salida de Mahahual (Domo del pueblo) en combi a comunidad Maya
8.00 Departure from Mahahual (Village Dome) in a Mayan community

10.00 Llegada de los asistentes a comunidad maya y desayuno. Menú: quesadillas, guacamole, frijoles, pico de gallo, agua de frutas locales, café de olla o té de hierbas naturales.
10.00 Arrival of the assistants to Mayan community and breakfast. Menu: quesadillas, guacamole, beans, pico de gallo, local fruit water, coffee pot or natural herbal tea.

11.00 Preparación de alimento típico siguiendo tradiciones ancestrales. Tamal pib tradicional o también conocido como  mucbilpollo con cocción sobre cama de piedras y leña
11.00 Preparation of typical food following ancestral traditions. Traditional pib tamale or also known as mucbilpollo with cooking on a bed of stones and firewood
Imagen
Imagen
12.00 Recorrido por el rancho:
•Conoceremos la herbolaria antigua y el huerto
•Observaremos las abejas mayas sin aguijón y probaremos su miel, la cual es medicinal
•Visitaremos y aprenderemos sobre la arquitectura de las casas tradicionales maya-milpa maya
•Trabajaremos en en el trapiche donde realizaremos la extracción del jugo de caña con el que posteriormente realizaremos deliciosos mojitos.
12.00 Tour of the ranch:
• We will know the ancient herbalist and the garden
• We will observe the stingless Mayan bees and taste their honey, which is medicinal
• We will visit and learn about the architecture of the traditional Maya-Milpa Maya houses
• We will work in the trapiche where we will extract the cane juice with which we will subsequently make delicious mojitos.
​

2.30 pm Comida, degustaremos el alimento que hemos preparado
2.30 pm Food, we will taste the food we have prepared
3.30 pm Visita de Margarito transformando el bejuco en hermosos cestos, donde podrás construir el tuyo con esta técnica amigable con el medio ambiente.
Platicaremos con  la familia chuk en la comunidad de Xpichil (árbol de guayaba) quienes nos compartirán  a través de sus bordados la enseñanza de los abuelos.

3.00 pm Lunch on the beach. Buffet menu: variety of salads, rice, beans, tortillas, vegetarian burgers, homemade bread, fruit water, beer, dessert.

5.00 pm Regreso a Mahahual hora estimado de llegada entre 7:00 y 8:00 pm
4.00 pm Break to bathe in the sea and enjoy the beach
Imagen

RECOMENDACIONES

Que debo llevar:
-Ropa cómoda y fresca
-Bloqueador ecológico
-Termo con agua fresca
-Gorra/ sombrero
-Traje de baño y toalla
-Repelente ecológico
-Snack para el viaje
-Cámara fotográfica / video.

What should I bring:
-Comfortable and fresh clothes
-Ecological blocker
-Therm with fresh water
-Cap hat
-Swimsuit and towel
-Ecological repellent
-Snack for the trip
-Photo / video camera.


Que debo tener en cuenta:
Actividad familiar
What should I consider:
Family activity

COMPRA TU BOLETO PARA LOS TRES DÍAS DE FESTIVAL Y OBTÉN TU KIT DE REGALO. Playera, bolsa y vaso

BUY YOUR TICKET FOR THE THREE DAYS OF THE FESTIVAL AND GET YOUR GIFT KIT. T-shirt, bag and glass

Día 3- Day 3

Día de acciones y soluciones

Day of actions and solutions

10.00 a 3.00 pm Inicio de actividades
STAND DE TALLERES

•Taller de botellas de vidrio con Gregorio. Llevate tus vasos realizados por ti.
•Taller de triturado y fundido de plástico del mar con Sabrina. Llevate tu utencillo de plástico reciclado
•Taller de microplástico con Isabel. Participa y aprende como clasificamos y medimos el impacto del plástico en nuestras playas
•Taller de arte con Chanclas del mar con Marcia. Crea una obra colectiva que se sorteará en la clausura
•Taller de costura de bolsas tela
•Mesa de trabajo de educación e impacto ambiental con César. Que hacer y que no hacer en nuestra vida cotidiana.
•Mesa de trabajo con el biólogo Roberto Herrera “Anidación de tortuga marina libre de plástico”
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
10.00 to 3.00 pm Start of activities
STAND OF WORKSHOPS

• Glass bottles workshop with Gregorio. Take your glasses made by you.
• Plastic crushing and melting workshop of the sea with Sabrina. Take your recycled plastic tool
• Microplastic workshop with Isabel. Participate and learn how we classify and measure the impact of plastic on our beaches
• Art workshop with flip flops of the sea with Marcia. Create a collective work that will be drawn at the closing
• Fabric bag sewing workshop
• Education and environmental impact work table with César. What to do and what not to do in our daily lives.
• Work table with biologist Roberto Herrera “Plastic free sea turtle nesting”


Imagen
Imagen
1.00 a 3.00 pm Stand de comida y bebidas
3.00 a 6.00 pm Receso para bañarse en el mar y disfrutar de la playa
7.00 pm
Cierre del festival con fogata y música en vivo. Elotes tatemados y agua de frutas de cortesía

Imagen
Imagen

RECOMENDACIONES

Que debo llevar:
-Ropa cómoda y fresca
-Bloqueador ecológico
-Termo con agua fresca
-Gorra/ sombrero
-Traje de baño y toalla
-Repelente ecológico
-Snack para el viaje
-Cámara fotográfica / video.

What should I bring:
-Comfortable and fresh clothes
-Ecological blocker
-Therm with fresh water
-Cap hat
-Swimsuit and towel
-Ecological repellent
-Snack for the trip
-Photo / video camera.


Que debo tener en cuenta:
Actividad familiar
What should I consider:
Family activity

COMPRA TU BOLETO PARA LOS TRES DÍAS DE FESTIVAL Y OBTÉN TU KIT DE REGALO. Playera, bolsa y vaso

BUY YOUR TICKET FOR THE THREE DAYS OF THE FESTIVAL AND GET YOUR GIFT KIT. T-shirt, bag and glass

Ubicación

AV HUACHINANGO LOTE 4 MZA 14. MAHAHUAL, Quintana Roo, CP 77976. MéXICO.

    contáctanos

Enviar | Send

​  mensaje o llamada al
MESSAGE OR CALL

+52 1 983 121 8358


SÍGUENOS en nuestras redes
Follow us on our social networks

menosplasticoenmahahual@gmail.com